氣象局官方網站 今天正式將目前正在使用的颱風命名表 "颱風音譯名稱" 作了個不小幅度的改版針對一些音譯名稱部分作修正
這樣子看來 兩岸三地的颱風名稱慢慢統一了...
也罷~ 要不然每次逛其他論壇或網站 老是不習慣混亂的颱風名稱
不過 新名稱表裡 "動物名稱" 變多了....
http://www.cwb.gov.tw/V7/knowledge/encyclopedia/ty007.htm
黃底部分 : 此次 CWB 音譯修正部分 < 括弧內為舊名稱 >
紅底部分 : 已經確定新使用的名字
第一組第十五個名字 "寶發" 已確定剃除 / 新名稱尚未確定