覺得之前的 "音譯" 方式比較好 覺得新的 "意譯" 方式比較好 覺得東亞華人地區 ( 台灣、中國、香港、澳門 ) 應該統一中文名稱比較好 覺得應該仿照菲律賓 自行建立另一套台灣專用的 "颱風名稱表" 比較好 覺得應該仿照日本 不用名稱只用編號來稱呼颱風 沒意見 ~ 中央氣象局 CWB 要採用任何方式都可
阿傑
Wayne
Herb
ben811018
earthnick
12345
...
stavies
clevobdh
stan
羽颺
jwpk9899
huntingdog0401
digitalpda
張琦
pcstar
wpdbox
愷愷
s6815711
nke650
84608356
喵的爺
kane48898
crossknight1
janycak
king111807
風王
ftmo
tomr
rex_lai
仔仔
krichard2011
sh991016
talim133
ekusutasii835
A102S18
ccyqma517
nothingtosay
0950234
gary0828726
brudace
alec101200
丹尼兒
kbty245
blackcat
scotthui
simontsai
frankou
abc19977
zjk369
best2684
王元哲
shadow16
abc123456789
abcdefg60317
賽洛瑪
陳炳孝
泡泡波波
tigers12345
賴廷昱
寶藍色小孩
ryuuisuke
unicorns77
JeffAustom
1722133
charles269
dawn1210
yny
t02436
trajan
you
168
hsingmingchang
super1028
蔡秉勳
vostveek
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001 - 2013 Comsenz Inc.